Μετάλλαξη Όμικρον: Ελληνοαμερικανός κωμικός δείχνει πόσο δύσκολη είναι η προφορά της για όσους δεν είναι Ελληνες [βίντεο] | ΚΟΣΜΟΣ

Η μετάλλαξη Όμικρον του νέου κορωνοϊού έχει προκαλέσει παγκόσμια ανησυχία.

Τη στιγμή όμως που η παγκόσμια κοινότητα περιμένει με ανυπομονησία νέα στοιχεία για τη μεταδοτικότητα της, τα συμπτώματα που προκαλεί, και τις επιπτώσεις που θα έχει στην υγεία των ασθενών και την πορεία της πανδημίας, η νέα μετάλλαξη προκαλεί σε αρκετούς ανθρώπους, μη ελληνόφωνους, και ένα πρόσθετο άγχος. Αυτό της προφοράς.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Ενδεικτικό άλλωστε είναι το γεγονός ότι οι New York Times αφιέρωσαν ένα ολόκληρο άρθρο που αφορά στο πως προφέρεται το 15ο γράμμα της ελληνικής αλφαβήτου. «Ανάμεσα στα πολλά άγνωστα γύρω από τη νέα παραλλαγή του κορωνοϊού που ονομάζεται Όμικρον, που πήρε το όνομά της από το 15ο γράμμα του ελληνικού αλφαβήτου, ένα έχει ξεχωρίσει σε πολλούς αγγλόφωνους: Πώς προφέρεται;», γράφει χαρακτηριστικά το δημοσίευμα και σημειώνει ότι σύμφωνα με τους ειδικούς, δεν υπάρχει κάποια προφορά στην οποία να έχουν συμφωνήσει.

Το ζήτημα που έχει δημιουργηθεί με την δυσκολία προφοράς της λέξης Όμικρον, σχολίασε με πολύ χιούμορ και ο Ελληνοαμερικανός κωμικός που ζει και εργάζεται στο Μπρούκλιν Γκας Κωνσταντινέλλης. «Αυτό νιώθει κάθε Έλληνας αυτή τη στιγμή» γράφει σε λεζάντα βίντεο που ανέβασε στο Twitter ο Κωνσταντέλης, όπου παρουσιάζονται διαφορετικοί τρόποι με τους οποίους μη ελληνόφωνοι προφέρουν τη λέξη Όμικρον.

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Ακολουθήστε το στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο 

Πηγή άρθρου: www.iefimerida.gr